Learning english

Интересные английские слова.

1) guttersnipe

а) собиратель мусора

б) беспризорный ребёнок; уличный мальчишка

в) маклер, не зарегистрированный на бирже

Этимология: слово произошло от названия птицы «snipe» (бекас), так называли людей, который достают мусор из канав на улицах города.

2) vermin

а) паразиты (насекомые)

б) вредители / хищники

в) преступник

г) подонки, сброд

Этимология: Слво пришло из французского «vermine» (которое в свою очередь образовалось от лат. «vermis» — червь)

3) defiance

а) вызов (на поединок, спор)

б) пренебрежение; сопротивление, вызывающее поведение

в) неповиновение; пренебрежение; нарушение (закона)

4) skirmish

а) перестрелка между мелкими отрядами

б) небольшой бой, стычка, схватка

г) перепалка, спор, полемика

гл: перестреливаться; сражаться мелкими отрядами; высматривать; рыскать в поисках

Этимология: От старо-французского «eskirmir» (слово немецкого проихождения)

5) molest

1) заигрывать; приставать

2) надоедать, досаждать

Этимология: от латинского «molestare»

6) gang

а) набор, комплект

б) собрание, коллекция

а) партия, бригада; артель

б) банда, шайка (inner-city gang — городская шайка; juvenile gang — банда несовершеннолетних; street gang — уличная шайка)

Гл: 1) собираться в группу; организовываться

7) wretch

related to Old Saxon wrekkeo , Old High German reccheo (German Recke warrior) , Old Norse rek(n)ingr

1) несчастный, жалкий человек

2) негодяй, негодник

Этимология: в старом английском — «wrecca». Произошло от старо-саксонского «wrekkeo», в свою очередь измененного старо-германского «reccheo» (германский воин).

8) infiltrate

1) фильтровать

2) просачиваться; проникать

3) проникать в тыл противника

9) thug

1) убийца; головорез, бандит

2) разбойник-душитель (член религиозной секты в Индии, поклонявшейся богине смерти Кали; секта предположительно уничтожена в середине 19 века)

Этимология: от индийского «thag» (вор), произошедшее из санскрита «sthaga» (мерзавец)

10) context

1) контекст — относительно законченный в смысловом отношении отрывок письменной или устной речи, общий смысл которого позволяет уточнить значение отдельных входящих в него слов.

to cite a passage out of context — вырвать выражение из контекста

2) ситуация, окружение, среда, обстоятельства, состояние

historical context — историческая среда

Этимология: от лат. contextus — «соединение», «связь»

11) via

1) через, сквозь

Синоним «by way of»
I was ever so glad to hear, via Helen, of you. (R. Fry) — Я был так рад узнать хоть что-нибудь о тебе от Элен.

2) посредством чего-либо

Синоним by means of, with the aid of
Any deal would have to be concluded via contracts and attorneys. — Любую сделку нужно было организовывать при помощи контрактов и поверенных в делах.

Куча английский слов:
separate — отдельный
Valid — правомерный
presentation — представление
in particular = в редких случаях
considerable — достойный
Smooth — лысый
strict — строгий
float — плавать
Essentially — по существу
quirks — игра слов
nominate — назначать
courtesy = — вежливость
neat = чётко
ahead = вперед
mess = беспорядок
narrow = узкий

controversy = дискуссия
maintain = оддерживать
intents = цель
purposes = намерение

layout — расположение
desirable — желательный
goal — цель
World Wide Web Consortium
Appendix — дополнение
inherit — наследовать
defined — пределенный
whereas — тогда как
separation — разделение
hence = ..и отсюда..
instantly — немедленно
reliable — надежный
what you see is what you get
straight — прямой
mention — упомянание
overlap — перекрывать
accessibility — доступность
wrap = покрывало
Shorthand = стенография
padding = набивочный материал
margin = граница

Запись опубликована в рубрике Английский, Языки. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *