Learning english

Интересные английские слова.

1) guttersnipe

а) собиратель мусора

б) беспризорный ребёнок; уличный мальчишка

в) маклер, не зарегистрированный на бирже

Этимология: слово произошло от названия птицы “snipe” (бекас), так называли людей, который достают мусор из канав на улицах города.

2) vermin

а) паразиты (насекомые)

б) вредители / хищники

в) преступник

г) подонки, сброд

Этимология: Слво пришло из французского “vermine” (которое в свою очередь образовалось от лат. “vermis” – червь)

3) defiance

а) вызов (на поединок, спор)

б) пренебрежение; сопротивление, вызывающее поведение

в) неповиновение; пренебрежение; нарушение (закона)

4) skirmish

а) перестрелка между мелкими отрядами

б) небольшой бой, стычка, схватка

г) перепалка, спор, полемика

гл: перестреливаться; сражаться мелкими отрядами; высматривать; рыскать в поисках

Этимология: От старо-французского “eskirmir” (слово немецкого проихождения)

5) molest

1) заигрывать; приставать

2) надоедать, досаждать

Этимология: от латинского “molestare”

6) gang

а) набор, комплект

б) собрание, коллекция

а) партия, бригада; артель

б) банда, шайка (inner-city gang — городская шайка; juvenile gang — банда несовершеннолетних; street gang — уличная шайка)

Гл: 1) собираться в группу; организовываться

7) wretch

related to Old Saxon wrekkeo , Old High German reccheo (German Recke warrior) , Old Norse rek(n)ingr

1) несчастный, жалкий человек

2) негодяй, негодник

Этимология: в старом английском – “wrecca”. Произошло от старо-саксонского “wrekkeo”, в свою очередь измененного старо-германского “reccheo” (германский воин).

8) infiltrate

1) фильтровать

2) просачиваться; проникать

3) проникать в тыл противника

9) thug

1) убийца; головорез, бандит

2) разбойник-душитель (член религиозной секты в Индии, поклонявшейся богине смерти Кали; секта предположительно уничтожена в середине 19 века)

Этимология: от индийского “thag” (вор), произошедшее из санскрита “sthaga” (мерзавец)

10) context

1) контекст – относительно законченный в смысловом отношении отрывок письменной или устной речи, общий смысл которого позволяет уточнить значение отдельных входящих в него слов.

to cite a passage out of context — вырвать выражение из контекста

2) ситуация, окружение, среда, обстоятельства, состояние

historical context — историческая среда

Этимология: от лат. contextus — «соединение», «связь»

11) via

1) через, сквозь

Синоним “by way of”
I was ever so glad to hear, via Helen, of you. (R. Fry) — Я был так рад узнать хоть что-нибудь о тебе от Элен.

2) посредством чего-либо

Синоним by means of, with the aid of
Any deal would have to be concluded via contracts and attorneys. — Любую сделку нужно было организовывать при помощи контрактов и поверенных в делах.

Куча английский слов:
separate – отдельный
Valid – правомерный
presentation – представление
in particular = в редких случаях
considerable – достойный
Smooth – лысый
strict – строгий
float – плавать
Essentially – по существу
quirks – игра слов
nominate – назначать
courtesy = – вежливость
neat = чётко
ahead = вперед
mess = беспорядок
narrow = узкий

controversy = дискуссия
maintain = оддерживать
intents = цель
purposes = намерение

layout – расположение
desirable – желательный
goal – цель
World Wide Web Consortium
Appendix – дополнение
inherit – наследовать
defined – пределенный
whereas – тогда как
separation – разделение
hence = ..и отсюда..
instantly – немедленно
reliable – надежный
what you see is what you get
straight – прямой
mention – упомянание
overlap – перекрывать
accessibility – доступность
wrap = покрывало
Shorthand = стенография
padding = набивочный материал
margin = граница

This entry was posted in Английский, Языки. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *