Culprit по-английски — что за зверь такой?

Продолжаем изучать новые слова, которые не встретишь в наших типичных учебных заведениях 😀

Сегоденяшний герой: culprit

Перевод: виновник, преступник, злодей, обвиняемый.

 

Если  кого-то ограбили — злодей будет culprit, а жертва — victim.

В официальной судебной практике используется другой термин — defendant (подсудимый, обвиняемый, подзащитный).

Запись опубликована в рубрике Английский, Языки. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *