Culprit по-английски – что за зверь такой?

Продолжаем изучать новые слова, которые не встретишь в наших типичных учебных заведениях 😀

Сегоденяшний герой: culprit

Перевод: виновник, преступник, злодей, обвиняемый.

 

Если  кого-то ограбили – злодей будет culprit, а жертва – victim.

В официальной судебной практике используется другой термин – defendant (подсудимый, обвиняемый, подзащитный).

Запись опубликована в рубрике Английский, Языки. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *