Гарри Поттер на иврите: словарь

Читаю Гарри Поттера на иврите. У меня 1000 слов пока что словарный запас, но уже норм, т.к. на английском я ГП прочитал десятки раз. Составлю словарь основных (наиболее актуальное, т.к. многие слова специфические) фэнтези слов из Гарри Поттера.

Существительные    
волшебник קוסם kosem
ведьма מכשפה mekhashefa
магия קסם kesem
заклинания קסמים ksamim
камень אבן even
огонь אש esh
теплота חום khom
игра משחק miskhak
очки (факультетские) נקודות nekudot
палочка שרביט sharvit
кровь דם dam
лес יער ya’ar
дерево עץ ets
голос קול kol
письмо מכתב mikhtav
посылка חבילה khavila
коническая шляпа מצנפת mitsnefet
пол ריצפה ritspa
плаш גלימה glima
лицо פנים panim
правда אמת emet
господин אדוני adoni
мистер אדון adon
земля קרקע karka
близнец תאומ te’om
дракон דרקון drakon
мир עולם olam
сова ינשוף yanshuf
пара זוג zug
праздник חג khag
человек אדם adam
человек איש ish
святой קדוש kadosh
золото זהב zahav
слово מלה mila
остаток, остальное שאר she’ar
зал אולם ha’ulam
коридор מסדרון misdron
единорог (острый рог) חד־קרן khad keren
сила, мощь כוח koakh
половина חצי khetsi
идея מושג musag
кончик, край קצה katse
картина תמונה tmuna
материал, вещество חומר khomer
ерунда שטויות shtuyot
причина סיבה siba
страх פחד pakhad
коробка ארגז argaz
Рождество חג המולד khag hamolad
исчезновение היעלמות he’almut
староста, лидер מדריך madrikh
хижина בקתה bikta
руки כפיים kapayim
спина גב gav
шрам צלקת saleket
волосы שיער se’ar
улыбка חיוך khiyukh
нос אפו apo
сторона, ловушка צד tsad
вид, тип מין min
сомнение ספק safek
выбор ברירה brera
группа, команла קבוצה kvutsa
общая комната (common room) מועדון mo’adon
тишина דממה dmama
Прилагательные    
уверенный בטוח batu’akh
ясно, очевидно ברור barur
другие (мнж.) אחרים akherim
последний אחרון akharon
целый (все в нём) כולו kulo
странный מוזר muzar
дополнительный, другой נוסף nosaf
живой בחיים bekhayim
интересный מעניין me’anyen
предыдущий קודם kodem
ужасный נורא nora
известный מפורסם mefursam
готовый מוכן mukhan
следующий הבא haba
запретный אסור asur
тёмный אפל afel
написанный כתוב katuv
прямой ישר yashar
громкий רם ram
дополнительный נוספת nosefet
неважно (проверить!) איכפת ikhpat
замечательный נפלא nifla
мертвый מת met
многий רב rav
много רבים rabim
гигантский ענק anak
предпочтительный עדיף adif
ошеломленный המום hamum
умный חכמ khakham
плохой גרוע garu’a
невозможный אי־אפשר i efshar
острый חד khad
живой חי khai
одинокий, единственный יחיד yachid
Другое    
от чего? ממה mima
если бы כאילו ke’ilu
но, однако אלא ela
но, однако אולם ulam
чем; по сравнению מאשר me’asher
поэтому לכן lakhen
если, если только לוּ lu
Предлоги (и с ними связанное)    
от… из… מתוך mitokh
в… внутрь… לתוך letokh
от… מן min
вокруг סביב saviv
в дополнение к… отдельно от… מלבד milvad
к… לעבר le’ever
как… בתור betor
потому что ..מפני ש mipnei she
от מפני mipnei
через, сквозь מבעד miba’ad
следующий בעקבות be’ikvot
после (кол-ва времени) כעבור ka’avor
к, по, через (by, via) על־ידי al yedei
кроме этого; в сторону לצד letsad
навстречу לקראת likrat
как; по мнению כפי kfi
вслед; следующий по следам בעקבות be’ikvot
без מבלי mibli
во имя (for the sake of) למען lema’an
к, от מאת me’et
действительно (междометие) הרי harei
эй, так, а (междометие) נו nu
Наречия    
Кроме חוץ khuts
Не! אל al
почти כמעט kimat
даже אפילו afilu
снова שוב shuv
точно בדיוק bediyuk
вообще, в целом בכלל bikhlal
наиболее ביותר beyoter
внезапно פתאום pitom
мгновенно מייד miyad
всё еще עדיין adayin
конечно בטח betakh
возможно אפשר efshar
на обратном пути בחזרה bakhazara
совсем כלל klal
вперед קדימה kadima
полностью לגמרי legamrei
самый הכי hakhi
особенно במיוחד bimyukhad
немного מעט me’at
вероятно כנראה kanire
конечно, естественно כמובן kamuvan
в общем בדרך כלל bederekh klal
внезапно לפתע lefeta
с, с тех пор, издавна מאז me’az
внутри פנימה pnima
стоящий, это стоит того כדאי kedai
просто, всего лишь סתם stam
никогда מעולם me’olam
без ללא lelo
на след. день למחרת lemakharat
быстро במהירות bimhirut
действительно, да אכן akhen
как-то איכשהו eikhshehu
аккуратно בזהירות bizhirut
много (разговорн.) המון hamon
по меньшей мере לפחות lefakhot
сердито בכעס beka’as
сразу בבת־אחת bevat akhat
то есть (т.е.), другими словами כלומר klomar
вниз מטה mata
вниз במורד bemorad
нервно בעצבנות be’atsbanut
вместе יחד yakhad
сейчас כעת ka’et
возможно ייתכן yitakhen
взволнованно בהתרגשות behitragshut
примерно בערך be’erekh
определенно בהחלט behekhlet
действительно, фактически למעשה lema’ase
конечно, стопудово ודאי vadai
навсегда לעולם le’olam
сейчас, в данный момент עתה ata
тщательно היטב heitev
очень скоро תכף tekhef
взад и вперед הלוך ושוב halokh vashov
взад и вперед הלוך וחזור halokh vekhazor
Запись опубликована в рубрике Старый чемодан. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

🇬🇧 Attention! Comments with URLs/email are not allowed.
🇷🇺 Комментарии со ссылками/email удаляются автоматически.