Русский язык прекрасен. Чего только стоит:
Да нет наверное.
Поставленная в разных местах запятая в корне меняет смысл. Но иногда и без запятых не разгребешь. Сравните:
«Чайник долго остывает» и «чайник долго не остывает».
По сути это одно и то же.
Чайники вообще странные создания. «Чайник долго закипает» и «Чайник долго не закипает» тоже туда же. Из разряда «Стакан наполовину пустой или наполовину полный?».
Еще один прекрасный пример:
«Я его давно видел».
«Я его давно не видел».
Думаю, люди, которые учат русский язык сходят с ума от подобных оборотов 🙂 Вспоминается анекдот:
Прожив 10 лет в России, американец так и не понял: почему «хуево» — это
плохо, а «пиздато» — это хорошо. Но более непонятным для него было, почему
«пиздец» — это хуже, чем хуево, а «охуенно» — это лучше, чем пиздато.
Подобные примеры интересно разбирать с точки зрения формальной логики; тогда разобраться в смысловом оттенке становится проще. «Чайник долго остывает» — постепенно становится холодным; «чайник долго не остывает» — хорошо держит тепло. Смысл все же разнится, если присмотреться как следует.
Напишите свои примеры интересных неоднозначных словесных конструкций в комментариях! 🙂