Буратино

Кто доброй сказкой входит в дом?

концептуальненько

Собрал небольшую забавную коллекцию буратин (смайл) И дополнил самыми сочными местами из одноименного произведения. Получился неплохой контраст.

Буратино итал. burattino — кукла

Давным-давно  в  городке  на  берегу  Средиземного  моря жил
старый столяр Джузеппе, по прозванию Сизый Нос.
Однажды ему попалось под руку  полено,  обыкновенное  полено
для топки очага в зимнее время.
—  Неплохая  вещь,  —  сказал  сам себе Джузеппе, — можно
смастерить из него что-нибудь вроде ножки для стола…
Джузеппе надел очки, обмотанные бечевкой, —  так  как  очки
были  тоже старые
, — повертел в руке полено и начал его тесать
топориком.
Но только он начал тесать,  чей-то  необыкновенно  тоненький
голосок пропищал:
— Ой-ой, потише, пожалуйста!

Прибежав в каморку под лестницей, Буратино шлепнулся на  пол
около ножки стула.
— Чего бы еще такое придумать?
Не  нужно  забывать,  что  Буратино шел всего первый день от
рождения.    Мысли    у    него    были    маленькие-маленькие,
коротенькие-коротенькие, пустяковые-пустяковые.

В это время послышалось:
— Крри-кри, крри-кри, крри-кри…
Буратино завертел головой, оглядывая каморку.
— Эй, кто здесь?
— Здесь я, — крри-кри…
Буратино  увидел существо, немного похожее на таракана, но с
головой, как у кузнечика. Оно сидело на стене над очагом и тихо
потрескивало, — крри-кри, — глядело выпуклыми, как из стекла,
радужными глазами, шевелило усиками.
буратино наркоман

Буратино  сидел  около  нарисованного  огня  и   от   голода
потихоньку икал.
Он  увидел  —  из-под  лестницы,  из-под  пола,  показалась
толстая голова. Высунулось, понюхало и вылезло  серое  животное
на низких лапах.
Не  спеша  оно  пошло  к  корзине со стружками, влезло туда,
нюхая и шаря, — сердито зашуршало стружками. Должно быть,  оно
искало яйцо, которое разбил Буратино.
Потом  оно вылезло из корзины и подошло к Буратино. Понюхало
его, крутя черным носом с четырьмя длинными волосками с  каждой
стороны.
От Буратино съестным не пахло, — оно пошло мимо, таща
за собой длинный тонкий хвост.
Ну  как  его было не схватить за хвост! Буратино сейчас же и
схватил.
Это оказалась старая злая крыса Шушара.

буратино член

—  Вот  до чего доводит баловство! — проворчал папа Карло,
поднимая с пола  Буратино.  Посмотрел,  все  ли  у  него  цело.
Посадил  его  на  колени, вынул из кармана луковку, очистил. —
На, ешь!..
Буратино вонзил голодные зубы в луковицу и съел ее, хрустя и
причмокивая.
После этого стал  тереться  головой  о  щетинистую
щеку папы Карло.
—   Я   буду   умненький-благоразумненький,  папа  Карло…
Говорящий Сверчок велел мне ходить в школу.
— Славно придумано, малыш…

буратино жарит

Буратино дернул за рукав одного мальчишку:
— Скажите, пожалуйста, сколько стоит входной билет?
Мальчик ответил сквозь зубы, не спеша:
— Четыре сольдо, деревянный человечек.
— Понимаете, мальчик, я забыл дома  мой  кошелек…  Вы  не
можете мне дать взаймы четыре сольдо?..
Мальчик презрительно свистнул:
— Нашел дурака!..
—  Мне  ужжжжжжжасно хочется посмотреть кукольный театр! —
сквозь слезы сказал Буратино. — Купите у меня за четыре сольдо
мою чудную курточку…
— Бумажную куртку за четыре сольдо? Ищи дурака.
— Ну, тогда мой хорошенький колпачок…
— Твоим колпачком только ловить головастиков… Ищи дурака.
У Буратино даже похолодел нос — так ему хотелось попасть  в
театр.
—  Мальчик,  в  таком  случае возьмите за четыре сольдо мою
новую азбуку…
— С картинками?
— С ччччудными картинками и большими буквами.
— Давай, пожалуй, — сказал мальчик, взял азбуку  и  нехотя
отсчитал четыре сольдо.
Буратино подбежал к полной улыбающейся тете и пропищал:
— Послушайте, дайте мне в первом ряду билет на единственное
представление кукольного театра.
буратино бревно

Доктор  кукольных наук синьор Карабас Барабас пошел на кухню
ужинать.
Сунув нижнюю часть бороды в карман, чтобы не мешала, он  сел
перед  очагом,  где  на  вертеле  жарились  целый  кролик и два
цыпленка.
Помуслив пальцы, он потрогал жаркое, и  оно  показалось  ему
сырым.
В очаге было мало дров. Тогда он три раза хлопнул в ладоши.
Вбежали Арлекин и Пьеро.
—  Принесите-ка  мне  этого бездельника Буратино, — сказал
синьор Карабас Барабас. — Он сделан из сухого  дерева,  я  его
подкину в огонь, мое жаркое живо зажарится.
Арлекин   и   Пьеро   упали   на  колени,  умоляли  пощадить
несчастного Буратино.
— А где моя плетка? — закричал Карабас Барабас.
буратино дед мороз

Буратино  положил  пять  золотых  монет в карман и ответил с
вежливым поклоном:
— Благодарю вас, синьор. Вы  не  могли  доверить  деньги  в
более надежные руки…
Арлекин  и  Пьеро  отвели  Буратино в кукольную спальню, где
куклы опять начали обнимать, целовать, толкать, щипать и  опять
обнимать  Буратино, так непонятно избежавшего страшной гибели в
очаге.
Он шепотом говорил куклам:
— Здесь какая-то тайна.
буратино садовод

— Умненький, благоразумненький Буратино, хотел бы ты, чтобы
у тебя денег стало в десять раз больше?
— Конечно, хочу! А как это делается?
— Проще простого. Пойдем с нами.
— Куда?
— В Страну Дураков.
Буратино немного подумал.
— Нет, уж я, пожалуй, сейчас домой пойду.
— Пожалуйста, мы тебя за веревку не тянем, — сказала лиса,
— тем хуже для тебя.

— Тем хуже для тебя, — проворчал кот.
— Ты сам себе враг, — сказала лиса.
— Ты сам себе враг, — проворчал кот.
— А то бы твои пять золотых превратились в кучу денег…
буратино кладбище

—   Ваши   почтенные   друзья  изволили  раньше  подняться,
подкрепились холодным пирогом и ушли…
— Мне ничего не велели передать?
— Очень даже велели, — чтобы вы, синьор Буратино, не теряя
минуты, бежали по дороге к лесу…
Буратино  кинулся  к  двери,  но  хозяин  стал  на   пороге,
прищурился, руки упер в бока:
— А за ужин кто будет платить?
— Ой, — пискнул Буратино, — сколько?
— Ровно один золотой…
наказание буратино

   -- Кошелек или жизнь!
Буратино, будто бы не понимая, чего от  него  хотят,  только
часто-часто дышал носом. Разбойники трясли его за шиворот, один
грозил пистолетом, другой обшаривал карманы.
-- Где твои деньги? -- рычал высокий.
   -- Деньги, паршшшивец! -- шипел низенький.
-- Разорву в клочки!
-- Голову отъем!

суд буратино

Крот приносил питательные коренья.
Мыши — сахар, сыр и кусочки колбасы.
Благородная собака-пудель Артемон приносил булки.
Сорока  воровала  для  нее  на  базаре  шоколадные конфеты в
серебряных бумажках.
Лягушки приносили в ореховых скорлупах лимонад.
Ястреб — жареную дичь.
Майские жуки — разные ягоды.
Бабочки — пыльцу с цветов — пудриться.
Гусеницы выдавливали  из  себя  пасту  для  чистки  зубов  и
смазывания скрипящих дверей.

буратино нувориш

Буратино ворчал в темном чулане:
—    Вот    дура   девчонка…   Нашлась   воспитательница,
подумаешь…  У  самой  фарфоровая  голова,   туловище,   ватой
набитое…

В  чулане послышался тоненький скрип, будто кто-то скрежетал
мелкими зубами:
— Слушай, слушай…
Он поднял испачканный в чернилах нос и  в  темноте  различил
висящую под потолком вниз головой летучую мышь.
— Тебе чего?
— Дождись ночи, Буратино.
Буратино бабло

— Рой ямку.
— Клади золотые.
— Посыпь солью.
— Зачерпни из лужи, полей хорошенько.
— Да не забудь сказать «крекс, фекс, пекс»…

Буратино почесал нос, испачканный в чернилах.
— А вы уйдите все-таки подальше…
—  Боже  мой,  да  мы  и  смотреть не хотим, где ты зароешь
деньги! — сказала лиса.
— Боже сохрани! — сказал кот.
Они отошли немного и спрятались за кучей мусора.
буратино учится

— Если у вас болит живот, —  сказал  он,  кланяясь,  будто
спина  у  него  была  сломана  посредине, — если у вас сильная
головная боль или стучит в ушах, я могу вам приставить  за  уши
полдюжины превосходных пиявок.
Синьор Карабас Барабас проворчал:
—  К  черту-дьяволу, никаких пиявок! Можете сушиться у огня
сколько влезет.
Дуремар стал спиной к очагу.
Сейчас же от его зеленого пальто пошел пар и запахло тиной.
— Плохо идет торговля пиявками, — сказал он опять.  —  За
кусок  холодной  свинины и стакан вина я готов вам приставить к
ляжке дюжину прекраснейших  пиявочек,  если  у  вас  ломотья  в
костях…

возраст буратино

— Отдавай ключик! — заорал Карабас Барабас, разинув пасть.
Буратино пополз по ветке, добрался до  здоровенной  шишки  и
начал  перекусывать  стебель,  на  котором  она висела. Карабас
Барабас тряхнул сильнее, и тяжелая шишка полетела вниз, — бах!
— прямо ему в зубастую пасть.
Карабас Барабас даже присел.
Буратино отодрал вторую шишку, и она  —  бах!  —  Карабасу
Барабасу прямо в темя, как в барабан.
— Наших бьют! — опять закричал Буратино. — На помощь ни в
чем не виноватым деревянным человечкам!

буратино сестричка

Кувшин,  где  сидел  Буратино,  поставили  между  директором
кукольного  театра  и  продавцом  лечебных  пиявок.  На  голову
Буратино посыпались обглоданные кости и корки.
Карабас Барабас, выпив много вина,  протянул  к  огню  очага
бороду, чтобы с нее капала налипшая смола.

—  Положу  Буратино  на ладонь, — хвастливо говорил он, —
другой ладонью прихлопну, — мокрое место от него останется.
— Негодяй вполне этого заслуживает, — подтверждал Дуремар,
— но сначала к нему хорошо бы  приставить  пиявок,  чтобы  они
высосали всю кровь…

буратино презервативы

Лису Алису жалко —
Плачет по ней палка.
Кот Базилио нищий —
Вор, гнусный котище.
Дуремар, наш дурачок, —
Безобразнейший сморчок.
Карабас ты Барабас,
Не боимся очень вас…
В то же время Буратино кривлялся и дразнился:
— Эй ты, директор кукольного театра, старый пивной бочонок,
жирный мешок, набитый глупостью, спустись, спустись к нам, — я
тебе наплюю в драную бороду
!
девочка буратино

—  Я  вас, паршивцы, отучу лениться! — свирепо зарычал он.
— Я вас научу заманивать ко мне публику!
Он щелкнул плеткой.  Но  никто  не  ответил.  Кладовая  была
пуста. Только на гвоздях висели обрывки веревочек.
Все куклы — и Арлекин, и девочки в черных масках, и колдуны
в остроконечных  шапках  со  звездами,  и  горбуны с носами как
огурец, и арапы, и собачки, — все, все, все  куклы  удрали  от
Карабаса Барабаса.
Со  страшным воем он выскочил из театра на улицу. Он увидел,
как последние из его актеров удирали через лужи в новый  театр,
где весело играла музыка, раздавался хохот, хлопанье в ладоши.
Карабас  Барабас  успел только схватить бумазейную собачку с
пуговицами вместо глаз. Но на него, откуда ни возьмись, налетел
Артемон, повалил, выхватил собачку и умчался с ней  в  палатку,
где  за кулисами для голодных актеров была приготовлена горячая
баранья похлебка с чесноком.
Карабас Барабас так и остался сидеть в луже под дождем.

Запись опубликована в рубрике Старый чемодан. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

🇬🇧 Attention! Comments with URLs/email are not allowed.
🇷🇺 Комментарии со ссылками/email удаляются автоматически.